« "J'espère que Dany Boon et que les Berguois prendront plaisir à regarder mon film." »
La "faute" d'aujourd'hui, c'est Fabien Lafait qui l'a faite. Le réalisateur de films pornographiques manie mal les que ! Cette conjonction est ici gauchement répétée, et sans guère d'intérêt : qu'est-ce que cette construction apporte de plus que la simple formulation : « J'espère que Dany Boon et les Berguois prendront plaisir à regarder mon film » ? Tant qu'à parler avec emphase, il aurait peut-être mieux dit : « J'espère que Dany Boon, j'espère que les Berguois, prendront plaisir à regarder mon film. » Si du moins le but était de distinguer aussi nettement l'acteur des habitants.
Notons que que a le pouvoir d'endosser le sens de la conjonction qu'il reprend : Quand il fera beau et que je ne travaillerai pas ; parce qu'il est riche et qu'il a le temps. (Là, « que » signifie respectivement « quand » et « parce que » ; il peut reprendre ainsi la plupart des conjonctions de subordination.)
Mais il convient normalement de terminer une proposition entière (avec verbe conjugué) avant le "et que".