Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
18 février 2012 6 18 /02 /février /2012 08:45

Des Boulonnais au Vietnam

Exposition Destroy/design à Grande-Synthe

 

   « De Hanoï à Saïgon, sur la célèbre route “Mandarine”, en train, en bus, en vélo, en moto. »

    • Saigon s’appelle Hô Chi Minh-Ville depuis le milieu des années 70. (En français on pourra mettre des traits d’union partout.) • Quand on n’est pas dans le véhicule, mais qu’on l’enfourche, il faut la préposition à : en train, en bus, à vélo, à moto.

 

   « Les trains roulent toujours à 40 km/heure. » Il faut trancher, comme dirait Sarkozy, entre la forme pleine et la forme abrégée. 40 kilomètres à l’heure, 40 kilomètres par heure, 40 km/h.

 

  Pour en finir avec la page 2, sa faute quasi emblématique, mais cette fois aggravée : « Des pièces sorties des réserves du Frac Nord-Pas-de-Calais, deuxième collection publique française en terme de design. » Il faut bien sûr écrire au pluriel : en termes de. • Mais "termes" signifie dans cette expression : "manière de parler de quelque chose", et par extension : "manière d’aborder un sujet". Exemples : Bien que moralement condamnable, son entreprise a été une réussite en termes d’économie (= économiquement parlant). Le pays est pauvre, mais agréable en termes de tourisme (= touristiquement parlant). Seulement, le sens dans notre citation n’est pas : "en le considérant sous l’angle du design". Deuxième collection publique française en matière de design.

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : La faute de l'édito de la maire & Nord LittÉral - La faute de la page 2 - Depuis 2008.
  • : 1 jour, 1 journal, 1 page, au moins 1 faute corrigée !
  • Contact

Légende

Les citations du journal sont copiées entre guillemets en caractères noirs et gras :

« Citation »

• Mes propos sont en gris. La correction proposée est en caractères verts et gras.

Recherche Mot Clé...

Archives