Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
17 avril 2012 2 17 /04 /avril /2012 17:21

Forum de l’emploi à Gravelines 

 

   « Il reste une semaine aux demandeurs d’emplois. » « 1 650 solutions d’emplois ont déjà été trouvées. »

    Dans ces deux cas emploi doit être au singulier ; ce qui est dénombré, ce sont les demandeurs et les solutions, non l’emploi. Et chaque demandeur ou solution ne représente qu’un emploi. Des demandeurs d’emploi, des solutions d’emploi. 

 

   « Michel Tibier […] aux côté de Bertrand Ringot. » La nuance de sens entre "au côté de" et "aux côtés de" est minime ; mais encore faut-il choisir une bonne fois entre singulier et pluriel. Michel Tibier aux côtés de Bertrand Ringot.

 

  Pour en finir avec la page 2, un problème de ponctuation : « "L’important, c’est de ne pas en faire un salon, ce n’est pas la course aux visiteurs !" » Il faut une ponctuation plus forte à la place de la deuxième virgule – une ponctuation plus forte que la première virgule. Un deux-points ou un point-virgule. L’important, c’est de ne pas en faire un salon ; ce n’est pas la course aux visiteurs !

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label construction m   11aa~Label orthographe m

Repost 0
16 avril 2012 1 16 /04 /avril /2012 14:56

Le projet commercial du centre-ville de Boulogne 

 

   « D’abord annoncé pour mars 2012, le supermarché Casino n’ouvrira ses portes qu’après l’été. Ce contre-temps pénalise l’ensemble de la partie commerciale du projet Lumière. »

    Faute d’orthographe et de vocabulaire : contretemps s’écrit en un seul mot depuis belle lurette. Et il ne signifie pas "retard", mais : "événement fâcheux, qui vient  soudain contrarier un  projet ou le cours normal des choses" (Larousse), "inopportunité, accident inopiné qui rompt les mesures prises, qui dérange les projets" (Littré). Bref, ce n’est pas un retard, mais éventuellement la cause d’un retard. Ce retard, cet atermoiement… 

 

   « Les occupants ont déjà posé leurs meubles depuis longtemps. Ils sont pour l’heure, à peu près les seuls à se réjouir de la construction… » • « Depuis » marque une durée. Il est incompatible avec le passé composé et le « déjà ». Ils ont posé leurs meubles il y a déjà longtemps. • Pas de virgule unique entre le verbe (« sont ») et son attribut (« les seuls »). On peut en mettre une deuxième avant « pour l’heure », mais mieux vaut ne pas en mettre du tout (elles sont grammaticalement inutiles, et ne peuvent avoir qu’un effet stylistique mettant en vedette « pour l’heure »).

 

  Pour en finir avec la page 2, un accord : « À la rentrée Casino ouvrira ses portes. Restent les autres cellules, qui auront toutes pignon sur rue. » Dans la deuxième phrase, il ne s’agit pas d’une inversion du sujet (on ne saurait dire : "les autres cellules restent, qui auront toutes pignon sur rue"), mais de l’ellipse du sujet impersonnel il. Accord au singulier, donc. Reste les autres cellules.

 

   11aa~Label construction m

Repost 0
15 avril 2012 7 15 /04 /avril /2012 16:25

Rencontres internationales de cerfs-volants à Berck 

 

   « Le soleil serait il jaloux que les cerfs-volants lui volent la vedette dans le ciel de Berck ? »

    (C’est le début de l’article.) Trait d’union dans l’inversion du sujet pronom. Serait-il ? La construction de jaloux (avec que + subjonctif) est correcte, même si on peut préférer de + groupe nominal.

 

   « Cerfs-volants : Il ne manque qu’un peu de soleil à Berck » (C’est le titre de l’article.) Pas de majuscule après le deux-points (sauf cas de changement de locuteur, citation…) Cerfs-volants : il ne manque que le soleil. 

 

   « Dernier dimanche des 26èmes rencontres internationales de cerfs-volants. » (C’est le surtitre de l’article.) Attention à l’abréviation. Les 26es rencontres.

 

  Pour en finir avec la page 2, le nom du maire : « Jean Marie Krajewski. » Trait d’union au prénom composé. Jean-Marie.

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label accords m

Repost 0
14 avril 2012 6 14 /04 /avril /2012 23:17

Un site Internet pour héberger les salariés du terminal méthanier
Concert à Loon-Plage
 

 

   « Un site pour proposer des lieux d’hébergements. »

    Dommage de faire la faute dans le surtitre, alors qu’elle est systématiquement évitée dans l’article. Des lieux d’hébergement. (Il ne s’agit pas ici de quelque chose de dénombrable, contrairement aux « lieux ».)

 

   « En cliquant sur l’un d’entre-eux, l’internaute découvre… » Sans trait d’union : L’un d’entre eux. (Mais trait d’union à entre-temps et au nom entre-deux.) 

 

   « Une volonté qui a incité à ne pas le réserver aux salariés du terminal mais à l’ouvrir au public. » Je vais chipoter un peu, pour une fois. C’est le « mais », ainsi placé, que je trouve fâcheux : « ne pas le réserver » et « l’ouvrir » ne s’opposent pas : ça va dans le même sens. Qui a incité à ne pas le réserver aux salariés, mais l’ouvrir… Ou : Qui a incité à ne pas le réserver aux salariés, et à l’ouvrir…

 

  Pour en finir avec la page 2, un fâcheux pluriel : « Ce soir, la salle Coluche de Loon-Plage accueillera le groupe de chansons françaises les Mauvaises Langues pour un concert » Plutôt au singulier (encore de l’indénombrable !) Le groupe de chanson française.

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label orthographe m   11aa~Label ponctuation m

Repost 0
13 avril 2012 5 13 /04 /avril /2012 13:03

Collecte de croquettes pour la LPA
Faits divers

 

   « […] expliquent en coeur Sophie Croin et Kelly Arnout. »

    • Ligature à cœur. • Mais c’était un homonyme de ce mot qui convenait : En chœur.

 

   « "On s’est également arrêté sur la zone d’accueil pour les phoques." » « On » a ici le sens de nous : dans ce cas le participe passé (ou l’attribut) s’accorde selon le sens, au pluriel. On s’est arrêtés.

 

   « Le TIG converti en jours amende. » Trait d’union : des jours-amende.

 

   « Deux Calaisiens poursuivis pour braquages à mains armées. » Expression toujours au singulier : Ils ont commis des braquages à main armée.

 

   « Les pompiers de Marck sont intervenus Quai du commerce. » Ils sont intervenus quai du Commerce.

 

  Pour en finir avec la page 2, une confusion entre nom et adjectif : « L’homme de 30 ans, originaire d’Erythréen, avait été retrouvé […] » Le pays, c’est l’Érythrée. On dira donc : originaire d’Érythrée, ou : d’origine érythréenne, ou : érythréen d’origine.

Repost 0
12 avril 2012 4 12 /04 /avril /2012 07:09

Le Cap Gris-Nez avant les J.O. 

 

   « Une grande fête populaire, symbole de la proximité entre les deux pays et l’intérêt du Pas-de-Calais pour l’olympiade. »

    • Construire proximité plutôt avec la préposition de (et non « entre »). • Au singulier, olympiade désigne la période de quatre ans entre des J.O. C’est au pluriel qu’il désigne les Jeux Olympiques eux-mêmes. L’intérêt du département pour les olympiades.

 

   « Le site du Cap Griz-Nez. » Contamination de la finale de nez. Cap Gris-Nez.

 

   « La société mettra donc à disposition de sa clientèle 22 options de départ journalière de Douvres. » Accorder l’adjectif avec « départ » (masculin, et que j’aurais peut-être mis au pluriel). Des options de départs journaliers de Douvres.

 

   « […] ex patron de BP. » Trait d’union à ce préfixe quand il signifie "ancien". L’ex-patron.

 

   « La langue Punjabi est la plus fréquemment parlée parmi les écoliers dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. » Quatre fautes à « Punjabi » ! • Pas de majuscule au nom de la langue. • En français la deuxième lettre n’est pas un u, comme en anglais mais un a. • Un macron sur les deux dernières voyelles a et i (accents circonflexes tolérés). Le panjābī.

 

  Pour en finir avec la page 2, que vois-je ? « […] dans les six premières nations de l’OCDE en terme de richesse par habitant. » En termes de richesse.

 

   11aa~Label ponctuation m

Repost 0
11 avril 2012 3 11 /04 /avril /2012 19:51

Changement de président du parc naturel régional des caps et marais d’Opale

 

   « Il n’y avait qu’un candidat pour sa succession, Hervé Poher qui, avec une écrasante majorité de 311 voix sur 369, fut élu à ce poste. »

    • Il fallait une virgule avant « qui » : l’antécédent est un nom propre ; il est donc parfaitement défini indépendamment de la relative. • Ce n’est pas le passé simple, mais le passé composé (action passée achevée dont le résultat dure encore dans le présent) qui convenait ici. D’autant plus que l’article mélange les deux temps, ce qui est tout à fait à bannir. Au reste, selon moi le passé simple n’a rien à faire dans un article de presse. Il n’y avait qu’un candidat, Hervé Poher, qui, avec une écrasante majorité, a été élu à ce poste.

 

   « […] défendre ce territoire si merveilleux. » Merveilleux, qui est déjà un adjectif hyperbolique, ne s’accommode pas de l’adverbe si. On évitera ainsi de dire *très magnifique, etc. Comparons : Ce si beau territoire. Ce merveilleux territoire.

 

   « Le fondateur de ce qui était à l’époque "l’espace naturel régional" et fut transformé ensuite en parc naturel régional. » Il fallait répéter le pronom relatif après la coordination : Ce qui était "l’espace naturel régional", et qui fut transformé en parc régional.

 

  Pour en finir avec la page 2, une autre faute de ponctuation : « […] parmi lesquelles figurent comme lui, d’autres spécialistes de la rurarité. » On l’a dit mille fois : pas de virgule unique entre un verbe et son sujet, fût-il inversé. Parmi lesquelles figurent comme lui d’autres spécialistes. Ou : Parmi lesquelles figurent, comme lui, d’autres spécialistes.

 

   11aa~Label accords m   11aa~Label orthographe m

Repost 0
10 avril 2012 2 10 /04 /avril /2012 18:37

La santé de l’entreprise Aluminium Dunkerque 

 

   « Le métal subit un certain nombre de traitements : retirer le sodium, verser le métal dans les fours… »

    De part et d’autre du deux-points, il faut des groupes de même nature. On attendait ici des noms de traitements. L’extraction du sodium, l’enfournage du métal…

 

   « "Une simple goutte d’eau dans du métal en fusion peut projeter de la matière ; la goutte peut gonfler comme un ballon de football." » C’est la comparaison qui me gêne : j’ai beau être ignare en la matière, je ne sache pas qu’un ballon de football « gonfle ». La goutte peut (gonfler et) atteindre la taille d’un ballon.

 

   « "On est dans une démarche d’évolution et pas de révolution !" » Faute (légère) de construction. On est dans une démarche d’évolution, et non de révolution. À la rigueur, avec l’ellipse de ne, du sujet, du verbe et de « dans une démarche » : On est dans une démarche d’évolution, mais pas de révolution.

 

  Pour en finir avec la page 2, une ambiguïté : « Un arrêt d’exploitation complète est attendu durant deux à trois mois au printemps. » • Attention au sens : la phrase laisse penser que simplement l’exploitation ne sera plus complète. Un arrêt complet de l’exploitation. • Il faudrait dire pour bien faire : durant de deux à trois mois, ou : durant deux ou trois mois.

 

   11aa~Label accords m   11aa~Label orthographe m   11aa~Label ponctuation m

Repost 0
9 avril 2012 1 09 /04 /avril /2012 09:43

Inquiétudes à l’entreprise Betafence de Bourbourg 

 

   « Ces propos forts tiennent-ils de "l’intoxication patronale", un classique des rounds de discutions salariales ? »

    Ne pas confondre le verbe à l’imparfait (nous discutions) et le nom discussion. Les discussions salariales.

 

   « Les propos que Koln De Backer, directeur général de Betafence, auraient tenus à l’adresse du responsable CFDT font froid dans le dos. » Le sujet de « auraient » n’est autre que le nom propre « Koln De Backer », qui désigne une personne : au singulier, donc. Les propos que Koln De Backer aurait tenus.

 

  Pour en finir avec la page 2, une inversion du sujet : « L’usine de Bourbourg du groupe Betafence serait-t-elle menacée par un énième plan social ? » Ne pas ajouter de t euphonique quand le verbe se termine déjà par un t. Comparons : sera-t-elle ? / serait-elle.

 

   11aa~Label vocabulaire m

Repost 0
8 avril 2012 7 08 /04 /avril /2012 08:46

Rencontres internationales de cerfs-volants à Berck

 

   « Pour la première fois ces rencontres internationale de cerfs-volants se dotent d’une radio. »

    Accorder l’adjectif : rencontres internationales.

 

   « Croquer à pleins yeux ces objets volants statiques pour les uns, virevoltant pour les autres. » Idem ici pour « virevoltant ». Des objets statiques ou virevoltants.

 

   « Une magie de couleur, de forme, de calme, de paix. » Au pluriel aussi : Une magie de couleurs, de formes, de calme, de paix.

 

   « La cuvée exceptionnelle de 2011 est restée dans les mémoires de tout le monde. » Au singulier : Dans la mémoire de tout le monde

 

   « etc... » La faute est deux fois dans la page. Sauf recherche d’effet d’ironie en plus de la marque de l’abréviation, ne jamais cumuler points de suspension et etc. Etc.

 

   « Les week end. » Trait d’union (trois fois la faute dans la page) et marque du pluriel. Les week-ends, et depuis 1990 : les weekends. De même : « Le sous marin géant. » Le sous-marin.

 

  Pour en finir avec la page 2, un record battu : trois fois LA faute emblématique de la page 2 : « "En terme de chiffre d’affaires." » « En terme d’images et de communication. » « "En terme d’image pour la ville." » Bien sûr au pluriel : En termes de chiffre, en termes d’image(s).

Repost 0

Présentation

  • : Nord LittÉral - La faute de la page 2 - Gildas Tromeur - Depuis 2008.
  • Nord LittÉral - La faute de la page 2 - Gildas Tromeur - Depuis 2008.
  • : 1 jour, 1 journal, 1 page, au moins 1 faute corrigée !
  • Contact

Légende

Les citations du journal sont copiées entre guillemets en caractères noirs et gras :

« Citation »

• Mes propos sont en gris. La correction proposée est en caractères verts et gras.

Recherche Mot Clé...

Archives