Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 mars 2013 4 07 /03 /mars /2013 17:12

Projet de campagne de "pub" anglaise contre l’immigration

Nouvelles d’Angleterre

 

   « Les Anglais ont de l’humour : "UK ? Beurk !" ou encore "Venez donc et nettoyer nos toilettes" sont les affiches publicitaires imaginées par des lecteurs britanniques du Guardian. »

 

   Il s’agit de la traduction des slogans des deux premières affiches que j’ai reproduites ci-contre. Faute dans la deuxième traduction, qui coordonne un impératif à un infinitif ! Il fallait choisir : Venez donc nettoyer nos toilettes (ou, calqué sur l'anglais : Venez donc et nettoyez nos toilettes). Pour information, la traduction de la troisième : « La Grise-Bretagne... est un clochard puant, humide et raciste !... La France est encore pire… Mais ils ont des alcools meilleurs et moins chers. »  

 

   « Selon les statistiques, ce sont plus de 600 000 bébés qui sont nés les mois suivants l'arrivée de Harry dans la famille royale britannique. » Attention : suivant, ici, n’est pas un adjectif verbal, mais un verbe au participe présent. La preuve : il a un complément (C.O.D.) : « l’arrivée de… ». Il ne s’accorde donc pas. Comparons : Les mois suivant l’arrivée d’Harry. (Participe présent.) Et : Harry est arrivé, et ils sont nés les mois suivants. (Adjectif.)

 

   « Le Royaume-Uni n'est pas l'eldorado. » Majuscule quand il s’agit du pays mythique. Comparons encore : Le Royaume-Uni n’est pas un eldoradoLe Royaume-Uni n’est pas l’Eldorado. 

 

   « […] notamment dans le domaine des "affaires sociales et criminelles". a t-il poursuivi. » Pas de point, mais deux tirets, de part et d’autre du t euphonique, dans l’inversion du sujet. […] criminelles", a-t-il poursuivi.

 

   Pour en finir avec la page 2, un titre de livre : « La sortie du roman érotique d'EL James, Cinquante nuances de grey. » Grey est un nom propre de personnage : majuscule. C’est un jeu de mots avec la couleur grise, qui disparaît dans cette traduction. Le roman Cinquante nuances de Grey. (Ou, pourquoi pas, Cinquante nuances de Gris.)

 

   11aa~Label vocabulaire m

Partager cet article
Repost0
6 mars 2013 3 06 /03 /mars /2013 12:45

Armes de guerre saisies à Boulogne

 

   « "Nous nous sommes substitués aux agents de la poste pour vérifier qu'il n'y avait pas d'autres armes à saisir. Ça a été le cas." »

 

   Le passage signifie qu’on n’a pas trouvé d’autres armes. Or, si ; et on le sait déjà. C’est le « qu’ » après « vérifier » qui est fautif. On dira vérifier que quand on s’attend à quelque chose et qu’on veut s’en assurer, et vérifier si quand on est dans l’ignorance. On pouvait dire ici : 1) Pour vérifier s’il y avait (ou : s’il n’y avait pas) d’autres armes. 2) Pour vérifier qu’il y avait d’autres armes. 

 

   « "En cas de cambriolage, puis ensuite de braquage, cela aurait pu être extrêmement dangereux. Les gens ne font pas la distinction avec des armes de guerre." » • Éviter le pléonasme « puis ensuite ». • Puisqu’on parle justement déjà d’armes de guerre, on s’attendait à : Les gens ne font pas la distinction avec des armes civiles. 

 

   « 29 armes à feu et 816 munitions sont découvertes par les agents. Soit une valeur de plus de 8 000 euros. » L’équivalence établie par « soit » est bancale : d’un côté des objets concrets, de l’autre une valeur. Soit un matériel d’une valeur de…

 

   Pour en finir avec la page 2, cette construction : « Le 8 février, le Boulonnais attend la livraison d'un colis venant de Grèce à son domicile. » De quoi « à son domicile » est-il le complément ? « Venant » ? On ne peut pourtant pas dire qu’un colis vient à son domicile.  « Attend » ? Le complément serait alors mal placé… et à peu près inutile. (Le Boulonnais attend à son domicile la livraison d’un colis.)

 

   11aa~Label accords m   11aa~Label orthographe m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0
5 mars 2013 2 05 /03 /mars /2013 16:06

Loon-Plage : recrutement au terminal méthanier

 

   « Le DRH rappelle le critère essentiel recherché par son entreprise auprès des candidats. »

 

   C’est pour l’emploi de « critère ». Le critère n’est pas ce qu’on recherche, mais ce à quoi on se réfère pour mener une recherche. Le DRH rappelle le critère de recherche essentiel dans son entreprise. Ou : Le DRH rappelle le critère essentiel de son entreprise dans la recherche de candidats. 

 

   « Un candidat demande le salaire horaire : "10,50 euros de l'heure pour le CDD." » « De l’heure », après « horaire », est redondant. On pourra supprimer plutôt « horaire » (pour respecter l’intégralité de la citation entre guillemets).

 

   « La réunion d'information sur les postes de manutentionnaire. » Plutôt au pluriel : Des postes de manutentionnaires. 

 

   « "La méthode de recrutement par simulation, ou MRS est accessible à tous." » Virgule après « ou MRS » ; sinon, il y a une virgule unique entre le sujet et son verbe.

 

   Pour en finir avec la page 2, ce qu’on pourrait appeler deux fautes de relecture : « 3 mois sur une autre chantier. » « Dans les locaux de du département. »

 

   11aa~Label orthographe m

Partager cet article
Repost0
4 mars 2013 1 04 /03 /mars /2013 12:08

Défenestration jugée à Boulogne

 

   « Son procès s'ouvre mardi 5 mars et durera trois jours. » « Dans la nuit de samedi 18 à dimanche 19 mai 2011 […] »

 

Defenestration.jpg   On se dispense de l’article avant le nom de jour quand celui-ci est situé par rapport au moment où on parle. "Jeudi", tout court, c’est jeudi prochain ou jeudi dernier. Dans les autres cas, et notamment quand le jour est accompagné d’une date, il faut un déterminant. Comparons : Son procès s’ouvre mardi. Son procès s’ouvre le mardi 5 mars. Dans la nuit de samedi à dimanche (derniers). Dans la nuit du samedi 18 au dimanche 19 mai. 

 

   « Il ne fait pas rentrer les fonctionnaires chez lui. » Problème de vocabulaire déjà rencontré vendredi. Il ne fait pas entrer les fonctionnaires. 

 

   À présent, un passage largement tronqué (et par là sans doute désagréable à lire, pardon), que je cite pour le temps des verbes (soulignés). « Il ne fait pas rentrer les fonctionnaires […] Ces derniers se retirent, […] Mais, quelques heures plus tard, vers 6h30 du matin, c'est toute une équipe […] qui débarque […] Les policiers avaient délogé […] Emmené au commissariat central, S. K. avait été placé en garde à vue. La jeune Nigériane, quant à elle, avait été hospitalisée. […] Entendue par la suite par les enquêteurs, la victime, en situation irrégulière, avait alors affirmé que S. K., l'un de ses clients réguliers, l'avait précipitée dans le vide. » On remarque que le début est au présent de narration. On remarque aussi que tous les événements se succèdent dans le même ordre chronologique que les verbes dans le texte (« quelques heures plus tard », « par la suite »), sauf pour le dernier verbe, qui fait un retour en arrière (flash-back). Le passage du présent au plus-que-parfait n’est donc pas justifié, puisque la seule antériorité concerne le dernier verbe. Il aurait convenu de tout dire par exemple au présent de narration, et marquer l’antériorité de la dernière action en conjuguant ce verbe au passé composé ou au plus-que-parfait. La victime affirme alors que S.K. l’a (l’avait) précipitée dans le vide.

 

   Pour en finir avec la page 2, un pronom : « "On a pu s’apercevoir que la fenêtre d’où était tombée la jeune fille était difficile d’accès. Et qu’elle a très bien pu y être aidée…" » Les points de suspension finals (dont le rôle est de signaler un non-dit) sont largement justifiés : tout n’est pas dit (mais sous-entendu), et l’euphémisme « aidé » est ironique ; or le "détail" est bien sûr décisif dans l’affaire ! Mais c’est le pronom « y » qui est fâcheux : il ne représente rien qui le précèderait dans la phrase, puisque ce qu’il représente n’est pas dit : c’est justement l’implicite. Il fallait donc, tout simplement, ne pas l’employer. Et qu’elle a très bien pu être aidée…

 

   11aa~Label accords m  11aa~Label orthographe m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0
3 mars 2013 7 03 /03 /mars /2013 10:29

Olivia Ruiz à Boulogne

 

   « Impossibles à ranger dans des cases, les productions de la Carcassonnaise remportent systématiquement un énorme succès.

Son dernier effort discographique, "Le Calme et la Tempête", ne déroge pas à la règle. »

 

   Pas de quoi fouetter un chat, aujourd’hui. Tout de même, un mot semble employé par erreur dans ce passage. Quel est celui qui convenait à la place d’« effort » ? Je ne vois pas de paronyme convenable : essor, effet Opus ? Œuvre ? Production ?

 

   « "J'ai attendu quelques mois de plus et de nouvel- / les chansons comme « Volver » sont arrivées. Elles traduisent mes sentiments de l'épo- / que." » Deux coupures coupables ! Seul le premier mot était sécable : nou- / velles. 

 

   Pour en finir avec la page 2, le prix : « Tarif : 27, 80 euros. » Dans les nombres en chiffres arabes, les espaces séparent des groupes de trois chiffres en partant de la virgule (74 835,240 71) ; mais aucune espace de part et d’autre de la virgule. 27,80.

 

   11aa~Label accords m   11aa~Label construction m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0
2 mars 2013 6 02 /03 /mars /2013 11:16

Différend entre pêcheurs et mareyeurs à Boulogne

 

   « Un rappel qui satisfait le mareyage boulonnais […] mais pas les pécheurs étaplois. »

 

   Auraient-ils donc quelque chose à se reprocher ?… Accent circonflexe : pêcheurs. 

 

   « "Boulogne veut-il encore de ses pêcheus locaux ?" » Caramba ! encore raté ! pêcheurs. 

 

   « "Reste-t-il une place pour les marins pêcheurs à Boulogne ?" » On y est presque cette fois ; mais : trait d’union (nom composé) : marins-pêcheurs.

 

   « Daniel Percheron, président de la Région qui est propriétaire du port de Boulogne, est monté au créneau […] » La proposition relative « qui est propriétaire du port de Boulogne » est simplement informative, et non déterminative de l’antécédent : elle ne sert pas à déterminer de quelle « Région » on parle : on le sait déjà. Dans ce cas : virgule avant le pronom relatif « qui ».

 

   Pour en finir avec la page 2, des guillemets : « "[…] la libre circulation des “petits poissons “pêchés par les Hollandais." » Pour les guillemets droits, espace à l’extérieur, et non à l’intérieur. (C’est d’autant plus fâcheux quand ils prennent automatiquement une forme spéciale, une orientation appropriée, selon qu’ils sont ouvrants ou fermants, comme c’est le cas dans le journal.) Des “petits poissons” pêchés.

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label accords m   11aa~Label construction m

Partager cet article
Repost0
1 mars 2013 5 01 /03 /mars /2013 12:27

Les emplois saisonniers à Gravelines

(Publicité)

 

   « La mairie reçoit environ 400 candidatures par an. Certaines sont rejetées car les postulants ne répondent pas aux critères. Les autres sont inscrits sur la liste d'attente. »

 

   Le groupe nominal « 400 candidatures » est repris par les pronoms « certaines », puis « les autres », qui est donc aussi au féminin. Les autres (candidatures) sont inscrites sur la liste d’attente. 

 

    « "Dans le dossier de candidature, il est stipulé de ne pas avoir travaillé l'année dernière dans une structure de la Ville." » Il y a là un raccourci un peu fâcheux ; et on ne peut pas construire stipuler avec de + infinitif. On choisira entre : 1) stipuler + nom, et : 2) stipuler + que (+ conjonctive à l’indicatif). 1) Il est stipulé la nécessité (la condition) de ne pas avoir travaillé l’année précédente. 2) Il est stipulé qu’il ne faut pas avoir travaillé l’année précédente. (« Précédente » plutôt que « dernière », même si c’est le mot employé dans dossier, parce que nous rapportons au style indirect ; mais la situation d'énonciation de l’interviewé permet aussi « dernière ».)

 

   « Donner sa chance à tous. » Il y a une contradiction, dans cet intertitre, entre le singulier « sa » et le pluriel « tous ». On dirait, en toute rigueur : Donner sa chance à chacun, donner une chance à tous.

 

   « Manon V., responsable des animations à la plage de Gravelines depuis quatre ans, va passer son diplôme d'État dans l'animation pour rentrer à Sportica. » En principe, rentrer, c’est entrer d’où on est déjà sorti. Mais dans la langue parlée, le mot est souvent employé à la place d’entrer pour renforcer l’expression. (Le préfixe r-, re- remplit abondamment ce rôle depuis le Moyen Âge : regarder, retenir, recouvrir, remplir, réclamer, etc.) Mais enfin, pour ne pas être familier : pour entrer à Sportica. (Notons qu’ici, à l’oral, on n’entendrait de toute façon pas la différence, à cause de la liaison.)

 

   « Les dossiers de candidatures sont à retirer et à déposer en mairie jusqu'au 16 mars. » • « Candidature » au singulier. • « Jusqu’ » est fâcheux : cette préposition suggère qu’on va combler toute la durée par les actions de retirer et de déposer. Les dossiers peuvent être retirés et déposés jusqu’au 16 mars. (Durée de la possibilité, non des actions.) Les dossiers sont à retirer et à déposer d’ici le 16 mars, avant le 17 mars. (Pas de durée, mais limite de fin pour les actions.)

 

   Pour en finir avec la page 2, un extrait de la pub : « Dépannage et vente - Menager TV. » Accent : ménager.

Partager cet article
Repost0
28 février 2013 4 28 /02 /février /2013 12:09

Brèves d’Angleterre

 

   « Du plomb dans le projet Thames estuary airport. »

 

   Contrairement au verbe plomber, plomb ne peut pas être employé seul dans ce sens, en dehors de l’expression familière "avoir du plomb dans l’aile". On pourra dire : Un écueil pour le projet Thames estuary airport. 

 

   « Le déplacement du bateau de guerre le SS Montgomery. » L’article entre le type de navire et le nom propre est de trop. Le paquebot France, le bateau de guerre SS Montgomery. 

 

   « Un habitant de Sevenoaks a trouvé les numéros gagnants du loto de la semaine dernière. » (En anglais : Lotto, avec deux t, comme lottery.)

 

   « Près de 620 000 blancs ont "fui" la capitale. » Majuscule au nom Blanc.

 

   Pour en finir avec la page 2, un journal : « Les chiffres du dernier recensement paru dans le Daily mail. » Italique, et majuscule à mail : dans le Daily Mail.

 

   11aa~Label accords m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0
27 février 2013 3 27 /02 /février /2013 10:39

Portrait : un confectionneur de "géants" à Gravelines

 

   « "Le personnage d'Arthur et les Minimoys m'a donné le plus de fil à retordre". »

 

   • La phrase coordonne le sujet « le personnage » à « les Minimoys » ; on attend donc un verbe au pluriel. Pour indiquer que c’est « Arthur » qui doit être coordonné à « les  Minimoys », il faut qu’on sache que c’est un titre, et donc le mettre en italique. Le personnage (principal) d’Arthur et les Minimoys m’a donné… • Choisir entre les deux constructions : 1) C’est le personnage d’Arthur qui m’a donné le plus… Et : 2) Le personnage d’Arthur m’a donné plus… 

 

   « […] pour la carnaval du mardi gras. » « Le Zigomars. » Deux fautes d’accord plus claires ici : Le carnaval. Les Zigomars.

 

   « "On était un groupe de quatre à cinq personnes." » S’agissant d’individus, on dira : un groupe de quatre ou cinq personnes. Et, s’agissant de quantités fractionnables : de quatre à cinq heures, de quatre à cinq kilomètres, litres, voire : pains, yaourts… Mais : quatre ou cinq stylos, etc.

 

   Pour en finir avec la page 2, une faute de frappe : « "Je prends beaucoup de temps car je dois prendre souvent du recul. Une nécessité pour voir si l'habit tombe bien sur les gisgantesques personnages." » 

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0
26 février 2013 2 26 /02 /février /2013 11:16

Portrait : un ami des chats à la S.P.A. de Saint-Aubin

 

   « Ses nombreuses recherches l'ont amené à écrire des livres historiques médicaux tel que "La chirurgie au Moyen-Âge". »

 

   Tel que s’accorde comme pareil à : avec ce qui précède. Comparons : Des animaux tels que le chat. Des animaux, tel le chat. Des livres historiques médicaux tels que La Chirurgie au Moyen Âge. 

 

   « Ces chats ont besoin d’énormément d’affection. Et ils le lui rendent bien. » On s’attendait plutôt à : Il prodigue beaucoup d’affection aux chats, et ils le lui rendent bien. Mais on pouvait aussi reprendre le mot « affection » par le pronom la : Ces chats ont besoin d’énormément d’affection. Et ils la lui rendent bien. 

 

   Pour en finir avec la page 2, un pluriel des plus fâcheux : « "Un jour, comme à chaques vacances, on l'a laissée prendre l'air." » Chaque n’a pas de forme au pluriel (contrairement à aucun devant un nom qui ne s’emploie, pour tel sens, qu’au pluriel : il ne venait à aucunes vacances.) Il faut tourner autrement. Comme à toutes les vacances, comme à chaque fois qu’il y avait des vacances, comme à chaque période de vacances…

 

   11aa~Label vocabulaire m   11aa~Label orthographe m   11aa~Label ponctuation m

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : La faute de l'édito de la maire & Nord LittÉral - La faute de la page 2 - Depuis 2008.
  • : 1 jour, 1 journal, 1 page, au moins 1 faute corrigée !
  • Contact

Légende

Les citations du journal sont copiées entre guillemets en caractères noirs et gras :

« Citation »

• Mes propos sont en gris. La correction proposée est en caractères verts et gras.

Recherche Mot Clé...

Archives