« "Je me suis demandée ce que j’aurais dit et fait à sa place." »
Ici, c’est une candidate à un second rôle qui parle. À la forme pronominale, quand se signifie "à soi" (C.O.I.), on accorde le participe passé avec le C.O.D. s’il y en a un avant. C’est bien le sens de « se » ici : j’ai demandé à moi. Or, pas de C.O.D. avant. Donc : pas d’accord. Je me suis demandé… Elles se sont demandé…
« Envoyer une demande […] par courrier: casting "Ma part du gâteau" Chez CQMM 23, passage de la main d’or 75011 Paris (envoyer une photo, votre âge et vos coordonnées) » Dans le discours injonctif, choisir une bonne fois entre l’infinitif (envoyer) et l’impératif (envoyez). Ne pas mêler les deux, et surtout : ne pas mêler infinitif et 2e personne. On choisira entre : 1° (administratif) : Envoyer une photo, son âge et ses coordonnées, et : 2° (plus convivial) : Envoyez une photo, votre âge et vos coordonnées.
Pour en finir avec la page 2, deux cas plus discutables. Cette fois, c’est Cédric Klapisch lui-même (notre illustration) qui parle. « Les barres d’immeuble, à Grande-Synthe, par exemple, sont presque chics. » J’aurais accordé « immeuble » au pluriel : s’il y a plusieurs barres, il y a plusieurs immeubles. • D’autre part, chic est invariable. L’accord en nombre est (seulement) toléré, mais il est à éviter, surtout au féminin, pluriel.