Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 janvier 2009 1 12 /01 /janvier /2009 16:33

  « En effet, beaucoup d’étrangers originaires de pays en conflit avec l’Angleterre ou ayant eu un passé tumultueux avec elle peuvent bouder les hébergements outre-Manche. »

    (Je ne sais pas pourquoi le correcteur de Word signale en rouge « outre-Manche », qui est parfaite- ment correct.)

   C’est peut-être la volonté de bien marquer l’opposition entre présent et passé qui a poussé à cette sorte de pléonasme : « ayant eu un passé ». Pour l’éviter, on choisira entre : ayant un passé tumultueux avec elle, et : ayant eu des relations tumultueuses avec elle.

 

  « Attirer des touristes désireux de se rendre aux JO de Londres mais peu enclins à s’installer chez nos cousins anglais pourraient trouver une place idoine sur la Côte d’Opale. »  Tout va bien jusqu’à « anglais » ; mais « pourraient » n’a pas de sujet, ce qui est fâcheux. (Ce ne peut être « touristes », qui est C.O.D. d’« attirer ».) On pourrait lui flanquer un sujet sous la forme d'un pronom relatif qui reprendrait « touristes », mais c’est le « attirer » initial qui l’empêche : cet infinitif non prépositionnel complété par un C.O.D. a des allures de sujet, mais il n’a pas de verbe, ce qui, réciproquement, est fâcheux aussi. Essayons ainsi : Il s’agit d’attirer des touristes désireux de se rendre aux J.O. de Londres, mais peu enclins à séjourner chez nos cousins anglais, et qui pourraient trouver une place idoine sur la Côte d’Opale.

 

   Pour en finir avec la page 2 : « Les Argentins vouent d’ailleurs un culte presque christique au libérateur du Chili, du Pérou et considéré comme l’un des pères de la nation argentine. »  Le mal vient de « et » : on ne voit pas bien ce qu’il coordonne. En tout cas, pas deux choses coordonnables, c’est-à-dire deux mots ou deux groupes de natures équivalentes. On sera peut-être fidèle au sens recherché en tournant ainsi : Les Argentins vouent d’ailleurs un culte presque christique au libérateur du Chili et du Pérou, qu’ils considèrent en outre comme l’un des pères de la nation argentine. 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : La faute de l'édito de la maire & Nord LittÉral - La faute de la page 2 - Depuis 2008.
  • : 1 jour, 1 journal, 1 page, au moins 1 faute corrigée !
  • Contact

Légende

Les citations du journal sont copiées entre guillemets en caractères noirs et gras :

« Citation »

• Mes propos sont en gris. La correction proposée est en caractères verts et gras.

Recherche Mot Clé...

Archives