Brèves d’Angleterre
« Du plomb dans le projet Thames estuary airport. »
Contrairement au verbe plomber, plomb ne peut pas être employé seul dans ce sens, en dehors de l’expression familière "avoir du plomb dans l’aile". On pourra dire : Un écueil pour le projet Thames estuary airport.
« Le déplacement du bateau de guerre le SS Montgomery. » L’article entre le type de navire et le nom propre est de trop. Le paquebot France, le bateau de guerre SS Montgomery.
« Un habitant de Sevenoaks a trouvé les numéros gagnants du loto de la semaine dernière. » (En anglais : Lotto, avec deux t, comme lottery.)
« Près de 620 000 blancs ont "fui" la capitale. » Majuscule au nom Blanc.
Pour en finir avec la page 2, un journal : « Les chiffres du dernier recensement paru dans le Daily mail. » Italique, et majuscule à mail : dans le Daily Mail.