Délégation Côte d’Opale des Femmes Chefs d’Entreprises (F.C.E.)
« La délégation Côte d’Opale des Femmes chefs d’entreprise (FCE) recrute »
Cette phrase sans point final est le surtitre. « Chef » et « entreprise » devraient prendre une majuscule au même titre que « Femmes » : les lettres qui font le sigle. • Le sigle, justement, contrairement à l’acronyme (qui se prononce comme un mot : laser, sida, ovni…) est fait de lettres à épeler : il convient de faire suivre chacune d’un point qui marque l’abréviation. Mais attention ! Le point ne sert pas, comme en anglais, de séparation : même la dernière lettre doit être suivie d’un point ! • Dans la même expression, « entreprise » est au pluriel dans le corps du texte et dans le médaillon. La faute n’est pas le singulier, mais 1°) l’hétérogénéité de l’écriture dans un même texte, et 2°) le défaut d’allégeance envers celui qui a créé l’expression, équivalent d’un nom propre de marque par exemple, car elle s’écrit officiellement au pluriel, je l’ai vérifié.
« Combien d’entre elles trouve-t-on au sein des diverses instances décisionnelles, tant au niveau local, régional ou national ? » « Tant » ne devrait pas être employé dans cette construction sans son corrélatif que. • D’autre part, si l’on est strict, il faudrait le placer avant « au niveau », et non avant « local » ; mais enfin, on peut admettre que niveau est sous-entendu avant « régional » et « national ». Au niveau aussi bien local que régional et national.
« "La délégation Femmes chefs d’entreprises (FCE) permet d’avoir accès à ces réseaux, où les hommes se cooptent entre eux » Cette phrase sans point est justement ce que j’appelais plus haut : le médaillon. Elle sent le pléonasme. […] Où les hommes se cooptent.