Un transformiste de Boulogne passe à la télé.
« "Nous avons largement dépassé les frontières du Boulonnais en terme de clientèle." »
Je m’attendais à ce qu’il commence par une faute de genre, mais non : c’est une faute de nombre. Termes toujours au pluriel dans les expressions où il signifie "mot" » : En termes de clientèle. (Ça faisait longtemps !…)
« "Si Céline me téléphonais un jour pour me dire ‘c’est bien ce que vous faîtes, c’est même aussi bien que moi’ je serai vraiment flatté". » Pas d’accent circonflexe sur faites, ni à l’indicatif, ni à l’impératif. • Dans le système hypothétique : conditionnel (et non futur) après la subordonnée à l’imparfait : Si elle me téléphonait, je serais… • Virgule à la fin de la réplique de Céline Dion ! • Ne pas dire : *ce que vous faites est aussi bien que moi, mais : aussi bien que ce que je fais, aussi bien que mon propre spectacle, etc.
Pour en finir avec la page 2, tout de même une faute de genre : « Les équipes de "La France a un incroyable talent" sont partis aux quatre coins du pays. » Équipe est féminin, donc : sont parties.